O-Ha!
Asagohan chanto tabeta?
Minna de taberu to oishii
Mama to papa oniisan oneesan
Ojiichan obaachan otonarisan mo
Ohhaa (ohhaa) ohhaa (ohhaa)
Ohhaa (ohhaa) ohhaa (ohhaa)
Itadakima-su
O-ha de mayo chu chu!
At this point, you're probably wondering, "What the fig is going on here?" and that's a pretty understandable question. Allow me to reminisce... (cue wavey special effects and going-back-in-time music)
One of my san-nen-sei students at Narusedai used to ask me occasionally, "Do you know o-ha?", whereupon he would bring his hands up, curled in a grip, and then fling his fingers outward.
"O-ha!" he would say again, to emphasise.
"O-ha?" I would ask, a little confused, but at least willing to humour this spontaneous outburst of English from a member of a student body generally reluctant to speak anything other than the Emperor's Nihongo.
"O-ha. Very popular in Japan. Good morning - o-haiyo - o-ha!"
"I see. O-ha." And I would mimic his hands, waiting for him to nod in agreement - you got it.
And then I would go and make the girls giggle by sneaking up to them and yelling (well, okay, speaking loudly) "O-ha!" And they would look at me weirdly for the rest of the semester, but I didn't care, 'cause I was cool, I was with it, I was rapping with the yoof in their own lingo.
So, of course, as with most things that confused me about the students (and there were quite a lot of things in relation to the students that confused me), I asked one of the Japanese English teachers what the heck this 'o-ha' thing was all about. And they filled me in.
About two years ago, on a show called "Saturday SMAP" or somesuch, Katori Shingo, one of the members of the boy band SMAP would dress up as a woman, and call himself Shingo Mama.
SMAP are huge. Think of the biggest hysteria over a western boy band, say, and multiply it by a billion-gazillion, and you have an idea of SMAP's place in the pantheon of Japanese pop culture.
Anyway, the idea was that Katori Shingo, in character as Shingo Mama, would go around to people's places at 6 in the morning, sneak in, and prepare a huge big breakfast, on camera, as a surprise for long-suffering mum.
And of course, he had his catch-phrase - "O-ha!" - short for "Ohaiyo!" which is itself short for "Ohaiyo gozaimasu!" - "Good morning" in Japanese.
As happens in Japan, this become a song. Which of course did blisteringly well in the charts. And we have another one of those quirky little pop-culture nuggets that beam out around the world and convince everyone that, by god, those Japanese are well and truly wacky.
You can download this hyperactive video clip here at Sonic Warfare.



